Traducerile tehnice sunt un tip de traduceri specializate care implica traducerea documentelor scrise de catre redactori tehnici si anume texte care se refera la domenii tehnologice sau texte care se ocupa de aplicarea practica a informatiilor stiintifice si tehnologice. Asa cum bine stim cu totii, calitatea nu este rodul intamplarii ci este rezultatul unor eforturi sustinute si a unei planificari minutioase. De aceea este bine sa selectati cu grija furnizorii dvs. de traduceri tehnice pentru a va asigura ca veti primi intotdeauna calitatea de care aveti nevoie. Activ Traduceri va ofera posibilitatea de a testa gratuit calitatea serviciilor noastre de traduceri tehnice. Testati gratuit serviciile noastre de traduceri tehnice! (oferta valabila numai pentru persoane juridice) Puteti selecta o pagina din documentatia dvs. tehnica iar noi o vom traduce gratuit astfel incat sa aveti posibilitatea sa va convingeti de calitatea serviciilor noastre. Aceasta facilitate este oferita numai persoanelor juridice si este supusa unor termene si conditii.* De ce sa utilizati serviciile noastre? ACTIV TRADUCERI va garanteaza onorarea comenzilor de traduceri tehnice cu aceeasi grija si atentie la detalii de care ati dat dovada si dumneavostra in conceperea documentatiilor originale. Cand aveti de tradus Manuale, Ghiduri de utilizare sau alte documentatii este esential ca traducatorii alesi de dvs. sa aiba experienta in domeniul respectiv. Cele mai importante sase motive pentru a utiliza serviciile de traduceri tehnice oferite de ACTIV TRADUCERI sunt: calitatea, acuratetea, punctualitatea, preturile competitive, flexibilitatea si confidentialitatea. Atunci cand traducem documente tehnice avem intodeauna in vedere toate caracteristicile particulare ale fiecarui proiect in parte, pentru a va oferi servicii la cele mai inalte standarde. Documentatia tehnica este o componenta extrem de valoroasa a afacerii dumneavoastra. Ea are scopul de a va ajuta clientii sa depaseasca orice problema pe care ar putea-o intampina in procesul de utilizare corecta a produselor si serviciilor pe care le oferiti. Ati investit desigur resurse importante pentru a realiza o documentatie clara care sa permita clientilor folosirea cu succes a produselor. Traducerile tehnice realizate slab din punct de vedere calitativ pot genera probleme de comunicare ce pot deveni stanjenitoare si costisitoare pentru dumneavostra. Traducerile in domeniul tehnic realizate cu acuratete si adecvate din punct de vedere cultural nu sunt un lucru foarte usor de realizat. Este nevoie de o intelegere la nivel de expert atat a domeniului in care se incadreaza traducerea cat si a scopului in care este utilizata traducerea. Pentru ca dvs. sa beneficiati de cele mai bune servicii ACTIV TRADUCERI colaboreaza cu un numar foarte mare de traducatori specializati in aproape toate domeniile. La solicitarea dvs. si in masura posibilitatilor noastre, traducerea poate fi efectuata de catre un inginer specializat in domeniul dvs. de activitate. Efectuam traduceri tehnice specializate pentru urmatoarele tipuri de documente tehnice: |